Marc Latham’s latest Folding Mirror poem was inspired by a few ideas and short poems that came to him while he was editing an article. Those ideas and short poems are published today on the Greenygrey blog. This poem has now been finished before the article, which is still undergoing detailed editing! Here’s the Folding Mirror poem:
English: Morning mist on Lake Mapourika, New Zealand. Français : Brume du matin sur le lac Mapourika, en Nouvelle-Zélande. Deutsch: Nebel bei Lake Mapourika in Neuseeland. (Photo credit: Wikipedia)
Poems of the Prose
page of prose
literature’s lake rose
creating, reviewing, editing
sentences, paragraphs, chapters
minutes pass
hours elapse
concentration lapses
mental absences
deficit reigns, attention drains
streams flow
imagination grows
words gush
rhymes rush
lines, pentameters, cinquains
bubbling, demanding, bursting
language’s river honey
piece of poetry
English: Conemaugh River Lake Dam near Saltsburg, Pennsylvania, USA. (Photo credit: Wikipedia)
One thought on “Poem Stream Overflows from Literature Lake”